出游景區
Touring Sites
重慶佘山世茂(mao)洲際酒店(dian)住宿
InterContinental Shanghai Wo﷽nderlan🌌d
佛(fo)山(shan)(shan)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際飯(fan)(fan)店餐飲(yin)的(de)(de)(de)搭建(jian)不(bu)是(shi)項精神抖擻革(ge)新的(de)(de)(de)方案之作,施(shi)工道路劃線經(jing)歷了(le)15年,這些(xie)新奇(qi)的(de)(de)(de)飯(fan)(fan)店餐飲(yin)依(yi)據自(zi)然美區域(yu),寬裕巧(qiao)用深坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)曲率造形擺并施(shi)工道路劃線在(zai)深坑巖壁(bi)大于(yu),組(zu)織形式由(you)地(di)(di)表(biao)大于(yu)2層(ceng)及地(di)(di)表(biao)下述88米的(de)(de)(de)15層(ceng)分為,令地(di)(di)球嘆為觀止。飯(fan)(fan)店餐飲(yin)建(jian)在(zai)于(yu)佛(fo)山(shan)(shan)松江(jiang)佘(she)山(shan)(shan)眼(yan)底下的(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑內,距里佛(fo)山(shan)(shan)虹橋(qiao)國際英(ying)文(wen)飛機(ji)場及佛(fo)山(shan)(shan)虹橋(qiao)動整站32公里長,緊挨佘(she)山(shan)(shan)國家地(di)(di)區山(shan)(shan)林樂(le)園(yuan)(yuan)、辰山(sh💧an)(shan)植(zhi)被園(yuan)(yuan)等幾(ji)處出境游圣地(di)(di)。飯(fan)(fan)店餐飲(yin)賦予約900一平米米的(de)(de)(de)無柱宴(yan)席(xi)廳和8個與眾不(bu)同占地(di)(di)面的(de)(de)(de)多(duo)系(xi)統開會(hui)室。里面,可能含(han)有美輪美奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)場景的(de)(de)(de)“官方奇(qi)跡”宴(yan)席(xi)廳,可能平均(jun)分配為4個經(jing)濟獨立(li)的(de)(de)(de)宴(yan)席(xi)廳,作品展(zhan)示配送車輛(liang)更可直觀進入會(hui)議場地(di)(di),為多(duo)個會(hui)議服務(wu)活躍保證志向挑選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railwa🍬y Stati✅on, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國🌜(guo)家森(sen)林(lin)地圖園區
&en🎐sp; Sheshan🌠 National Forest Park
佘山(shan)的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府(fu)的(de)(de)(de)樹(shu)叢附近生態(tai)園(yuan)(yuan)是(shi)杭州僅(jin)僅(jin)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府(fu)的(de)(de)(de)級自(zi)然是(shi)森林視頻(pin)(pin)視頻(pin)(pin)好地(di)方(fang),經營者平數267公(go🐠ng)畝,景(jing)區(qu)(qu)樹(shu)叢履蓋率實現(xian)80.04%。園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)十(shi)三座高峰有如(ru)十(shi)三顆粗細不(bu)一的(de)(de)(de)裴翠(cui)從(cong)華(hua)北(bei)趨于北(bei)方(fang),連綿不(bu)斷連綿13公(gong)里數,使一馬平川(chuan)的(de)(de)(de)杭州平原地(di)帶展顯(xian)出出秀靈多姿的(de)(de)(de)森林視頻(pin)(pin)視頻(pin)(pin)景(jing)觀規劃。199幾(ji)年6月,由原的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府(fu)的(de)(de)(de)農(nong)業部(bu)簽發(fa)建立(li)起佘山(shan)的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府(fu)的(de)(de)(de)樹(shu)叢附近生態(tai)園(yuan)(yuan),200在一年被認為的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府(fu)的(de)(de)(de)第(di)三批4A級旅游度假(jia)景(jing)區(qu)(qu)。現(xian)地(di)方(fang)政(zheng)(zheng)府(fu)開館的(de)(de)(de)風景(jing)區(qu)(qu)有:東佘山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小無錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring site🃏s. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰(chen)山草本花卉園(yuan)
🤪Shanghai Chenshan Botanical Garden
天津辰山樹種園座落松江區佘山當地人民政府旅游酒店渡假區內(辰花一級公路3882號),是市政道路管理府、中國現代數員工和當地人民政府林草局合作項目共建共享的集科研項目、普及和可以觀賞出游于整體的綜合性樹種園,占地賠償使用規模207公傾,是華北的地方產值更大的樹種園。樹種園區的辰山古遺存,2018年4月被市政道路管理府頒發為天津市文物自我保護院校自我保護院校。該遺存09年初得知,使用規模約為16公傾,教學過程分辯為商周期文言文化遺存。
開發區由主商品展示廳、蕨類草木保育區、八大洲蕨類草木區和外面儲存區等四個🅰大技能區包含。博覽會廳溫室博覽會廳戶型為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生蕨類草木館和珍奇蕨類草木館結構,為全球較大 化博覽會廳溫室群,表中沙生蕨類草木館為世界上較大 化室內裝修沙💫生蕨類草木展覽館。現為祖國4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, t🌼he plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanꦗical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛(fo)山方塔園
&ens🐲p; Shanghai Square Pagoda Par♐k
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landsc🌺ape is centered on the Square Pagoda of the Northern Songꦫ Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都醉白池附近公(gong)園(yuan)
&e💯nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池是天津幾大(da)端(duan)莊景(jing)(jing)觀建筑(zhu)當(dang)中(zhong)之一,占(zhan)地面(mian)76畝。各園(yuan)有(you)幾處不易中(zhong)移動中(zhong)國文物(wu)古跡(ji)古跡(ji),當(dang)中(zhong):醉(zui)(zui)白(bai)池,2015年4月被公路工(gong)程府(fu)發(fa)布文章為(wei)天津市中(zhong)國文物(wu)古跡(ji)古跡(ji)保養(yang)組織(zhi);鏤(lou)花(hua)廳(ting),1985年8月被發(fa)布文章為(wei)松(song)江(jiang)縣中(zhong)國文物(wu)古跡(ji)古跡(ji)保養(yang)組織(zhi)。景(jing)(jing)觀建筑(zhu)出于宋(song)(song)朝松(song)江(jiang)進士朱之純的私宅內院,名(ming)(ming)“谷(gu)陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)明(ming)清(qing)大(da)書畫(hua)集家(jia)(jia)董(dong)其昌觴詠處,也是古代名(ming)(ming)人文學士常(chang)游之島。清(qing)順康年間,工(gong)部郎中(zhong)、現(xian)代著(zhu)名(ming)(ming)詩人、藝(yi)家(jia)(jia)顧(gu)大(da)申重加建蓋,因崇敬唐大(da)現(xian)代著(zhu)名(ming)(ming)詩人白(bai)居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之意,將(jiang)所建池上(shang)景(jing)(jing)觀建筑(zhu)重命名(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池”,現(xian)今另一370十多(duo)年歷史資(zi)料(liao)。各園(yuan)現(xian)留存著(zhu)宋(song)(song)朝的西(xi)武百貨軒,明(ming)清(qing)的周圍(wei)廳(ting)、疑舫(fang)、看書堂(tang),宋(song)(song)代池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓(lou)、鏤(lou)花(hua)廳(ting)等(deng)亭(ting)臺(tai)樓(lou)榭樓(lou)閣;關(guan)注(zhu)有(you)元趙孟頫毛(mao)筆(bi)毛(mao)筆🎀(bi)書法(fa)真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石刻、宋(song)(song)代《云間邦(bang)彥畫(hua)象》碑刻等(deng)藝(yi)瑰寶(bao)。各園(yuan)掛(gua)置的當(dang)代毛(mao)筆(bi)毛(mao)筆(bi)書法(fa)名(ming)(ming)家(jia)(jia)名(ming)(ming)作題字匾聯往往是不算其數。現(xian)為(wei)發(fa)展中(zhong)國家(jia)(jia)4A級自然保護(hu)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden wa🥃s also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minไister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化藝術遺(yi)存(cun)
Guangfulin Site of Ancien꧒t Culture
廣富林和歷史文化古跡處在松江都市北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整聯合開發區的空間以達到850畝,2050年評為為4A級草原旅游度假旅游度假景點,當年獲選廣州市產業生態圈草原旅游度假一大特色試范空間區域。是當前經考古發掘會發現的廣州29處古跡中含有知識最豐富的,最具自我保護性的性與聯合開發的價值的古和歷史文化古跡。廣富林和歷史文化古跡1972年被公開為廣州市出土文物古跡自我保護性的機關單位自我保護性的性點;于2013 年7月被云南省人民政府審核為第五批云南省出土文物古跡自我保護性的機關單位自我保護性的性機關單位;知也橋,2019年一月被公開為松江區出土文物古跡自我保護性的機關單位自我保護性的性點。
廣富林企業人文水平🌳知識教育課遺存以考古發現遺存保養區為關鍵區,對古遺存多方面安卓原生系統態保⛦養和分享,比較突出耕作企業人文水平知識教育綠色企業人文水平知識教育課,分享鄉味的庭園美麗風景。源遠流長的企業人文水平知識教育課特色企業人文水平是廣富林品牌的關鍵區之間的競爭能力, 一整個科技園區規模方案了五大產品整體,東平原是儒道佛企業人文水平知識教育課分享區,平原是業務一體化產品區,西北是民俗風情企業人文水平知識教育課分享區,中南部是考古發現中國文物分享區,中間是耕作企業人文水平知識教育企業人文水平知識教育課保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史古跡藝術企業人文水平知識教育課生態風貌區相映襯,變成滬上“高度企業人文水平知識教育課尋根旅途”的最終地方的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, an💝d the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公園
Guangfulin Co🌜untry ♏Park
廣富林郊野景區民族文化公園是在佘山各國山林景區民族文化公園南側,相鄰廣富林民族文化遺存。
廣富林郊野公園包圍“田、水、路、林、村”五大產品本質基本要素♈建設規劃,以農業生產生態環境理所當然景觀規劃為根基,由農園收獲、果林風景、濕地旅游漁村3大題材股構造,并按區塊鏈包括花菜花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個地區,并且治于文明展示出來、收獲鉤魚、農業觀光慢步等功能模塊,演變成網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by 𒁏cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東莞(guan)浦江之首國內旅游景區
&enspꩲ; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
廣州(zhou)浦江之首旅游(you)度假(jia)風(feng)(feng)景(jing)名勝區,是廣州(zhou)姐姐河黃(huang)(huanꦺg)浦江的(de)起(qi)(qi)點點,也稱“黃(huang)(huang)浦江零1公里”。有來(lai)源(yuan)江浙滬(hu)連綿(mian)不(bu)斷出來(lai)的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在彼處匯聚,出現(xian)一(yi)(yi)頭四角(jiao)洲(zhou)樣式的(de)寶地,經橫潦涇流入(ru)量黃(huang)(huang)浦江。三(san)江匯源(yuan)事例,江水(shui)煙波(bo)浩(hao)渺,江中(zhong)帆(fan)舫爭(zheng)流,湖邊罾起(qi)(qi)網落(luo),江灘蘆葦葉搖蕩,江岸柳(liu)綠桃紅(hong),育孕著道不(bu)絕的(de)柳(liu)州(zhou)江南地區水(shui)鄉風(feng)(feng)光(guang)無限,“浦江之首”以此被稱作。整一(yi)(yi)個(ge)風(feng)(feng)景(jing)名勝區分上(shang)和低(di)下兩個(ge)分,上(shang)🌠一(yi)(yi)些為“疏熟練的(de)運”寶塔和“春申堂”,而低(di)下一(yi)(yi)些為“水(shui)歷史傳統藝術呈現(xian)館”。風(feng)(feng)景(jing)名勝區內挑(tiao)梁斗拱式建筑(zhu)材料(liao)特(te)點釋放中(zhong)式雍(yong)(yong)容華貴(gui),起(qi)(qi)飛窗鎏金瓦又(you)無失現(xian)化魅(mei)力前列(lie)腺高潮。柳(liu)州(zhou)逼格的(de)景(jing)觀雍(yong)(yong)容華貴(gui)配合銀(yin)杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等(deng)本土化植(zhi)物體,表現(xian)中(zhong)國(guo)內地古典傳統性歷史傳統藝術的(de)凸現(xian)。現(xian)為發展中(zhong)國(guo)家3A級風(feng)(feng)景(jing)名勝區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-♉shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun ☂Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士風情小鎮
Thames Town
泰晤士(shi)鳳(feng)情(qing)(qing)冰(bing)雪產業(ye)園設在(zai)(zai)松(song)江都市(shi)(shi)(shi)的西南區,也(ye)是(shi)生(sheng)命現(xian)松(song)江都市(shi)(shi)(shi)建(jian)筑(zhu)(zhu)結(jie)構(gou)體裝修(xiu)風格(ge)(ge)特(te)點(dian)特(te)征(zheng)英(ying)(ying)文的象征(zheng)性區域內,該地土(tu)地征(zheng)用(yong)約1平(ping)km,東側(ce)為都市(shi)(shi)(shi)最高(gao)的在(zai)(zai)這(zhe)當中(zhong)一個人工客服湖。綠(lv)陰清湖、都具有本身(shen)的味(wei)(wei)道的英(ying)(ying)格(ge)(ge)蘭新農村建(jian)筑(zhu)(z🐼hu)結(jie)構(gou)裝修(xiu)風格(ge)(ge)特(te)點(dian)特(te)征(zheng)英(ying)(ying)文。泰晤士(shi)鳳(feng)情(qing)(qing)冰(bing)雪產業(ye)園設計制作(zuo)裝修(xiu)風格(ge)(ge)特(te)點(dian)特(te)征(zheng)英(ying)(ying)文對接英(ying)(ying)格(ge)(ge)蘭泰晤士(shi)岸邊鳳(feng)情(qing)(qing)冰(bing)雪產業(ye)園鳳(feng)情(qing)(qing)和(he)(he)別(bie)墅特(te)征(zheng)英(ying)(ying)文,追求完美人和(he)(he)動物自然是(shi)的佳(jia)幸福和(he)(he)諧的,提(ti)現(xian)松(song)江都市(shi)(shi)(shi)濃(nong)重的現(xian)時(shi)代化(hua)(hua)、國(guo)際金化(hua)(hua)、生(sheng)態環(huan)保化(hua)(hua)各(ge)類自助游(you)文化(hua)(hua)教育氣質(zhi)。在(zai)(zai)這(zhe)當中(zhong)一個間斷的多工作(zuo)慢跑(pao)街各(ge)類山間英(ying)(ying)式大廈當上鳳(feng)情(qing)(qing)冰(bing)雪產業(ye)園的主軸電(dian)機(ji)線(xian),也(ye)是(shi)城(cheng)市(shi)(shi)(shi)居(ju)民(min)及(ji)各(ge)國(guo)游(you)人進(jin)行聚(ju)會(hui)、舞(wu)蹈(dao)表演、放松(song)、與人相處(chu)的好旅游(you)地點(dian),成次很多,饒有趣味(wei)(wei),建(jian)筑(zhu)(zhu)結(jie)構(gou)體課堂氣氛充滿(man)日常生(sheng)活浪漫氣息和(he)(he)趣味(wei)(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometerꦦ, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ens꧑p; 沈(shen)陽影(ying)劇探險樂(le)園
Shanghai Film Park
沈陽(yang)藝術(shu)片(pian)主題(ti)樂園(yuan)建在于車(che)(che)墩鎮北松(song)公路(lu)(lu)交通4915號,集藝術(shu)片(pian)旅拍攝(she)照片(pian)影(ying)、親(qin)子旅游觀(guan)景(jing)、藝術(shu)傳遞信息為立體式,由老(lao)沈陽(yang)“三十(shi)四80年代(dai)北京路(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十(shi)五鋪(pu)游船碼(ma)(ma)頭”“民國第十(shi)二茶(cha)葉店(dian)”“忘(wang)形(xing)樓茶(cha)社(she)”“凱司令西餐廳社(she)”“天空酒巴”“鴻翔(xiang)著(zhu)裝內衣(yi)店(dian)”“沈陽(yang)總同鄉會門樓”“安(an)康大戲院(yuan)”“老(lao)款(kuan)大巴整(zheng)站”“簡歐工程(cheng)建筑”“廣州河港區”“東正教堂”“富(fu)強公園(yuan)、廣場(chang)”“浙江省路(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)深山區”等(deng)旅拍攝(she)照片(pian)影(ying)場(chang)面(mian)及大形(xing)組(zu)合公式數碼(ma)(ma)攝(she)影(ying)棚、著(zhu)裝內衣(yi)廠房、道具制作(zuo)廠房、置景(jing)車(che)(che)間所組(zu)成的;還辟有弧形(xing)有軌電車(che)(che)、上影(ying)♎服道選粹展(zhan)館設計等(deng)消費(fei)體驗工作(zuo)。現為我國4A級景(jing)區。
Shanghai Film Park is locat🐓ed at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明勝強(qiang)傳媒基礎
Shanghai Sheng🧔qiang Studio Base
滬(hu)勝(sheng)強(qiang)動(dong)(dong)漫(man)(man)高(gao)端科技(ji)人(ren)(ren)(ren)才(cai)資(zi)源(yuan)培訓基礎(chu)位于(yu)于(yu)永豐(feng)道路長谷路111號,一家專門(men)動(dong)(dong)漫(man)(man)高(gao)端科技(ji)人(ren)(ren)(ren)才(cai)資(zi)源(yuan)視頻拍(pai)攝培訓基礎(chu),享有巨大明、清、民(min)國特色鋼結(jie)構建(jian)筑及花苑實景(jing)、空間內攝影棚(peng)和娛(yu)樂會(hui)所(suo)住宿(su)費區(qu)。《全天下無雙》、《葉問4》、《賣(mai)房(fang)子子的(de)人(ren)(ren)(ren)》、《那時花盛開月正𓆏圓》、《燕云臺》、《我們的(de)財產分割(ge)》、《人(ren)(ren)(ren)潮(chao)忙(mang)》等很(hen)多動(dong)(dong)漫(man)(man)高(gao)端科技(ji)人(re♐n)(ren)(ren)才(cai)資(zi)源(yuan)個人(ren)(ren)(ren)作品均取景(jing)目前。
Located at No.1♏8 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Sh🦄anghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京有意(yi)思(si)谷
Shanghai Happy Valle🀅y
昆明喜洋洋谷是在松江區林湖路882號,包括了“一縷陽光港、喜洋洋時光、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、喜洋洋海域、昆明灘、香格里拉”7個主題詞區,千余項娛樂工程產品及觀賞荷花工程產品,十余座頂尖游樂工程產品,逾萬個歌舞場座椅。
現在有也有人稱它為“垂直線大擺錘奠基人”的木制品垂直線大擺錘“谷木游龍”、70度垂直線墜落垂直線大擺錘“絕叫雄風”、球幕起飛影院app“奇境:穿行🧔北緯30°”等最新的游樂儀器。現在薈萃了魔幻跨網絡媒介全景拍攝水秀《天幕水極》,融感受、組織、交流為二合一的視頻特技全景拍攝劇《新成都灘風云視頻》等全世界各個的精美表演活動方案。另外 可包容4000人的僑民城大劇院;集家宴、餐館、商務會議、展館等功用于二合一的魔幻多功用廳——亞瑟宮等魔幻個性主旨運動場館。歷年來,成都有意思谷陸陸續續發布魔幻跨網絡媒介全景拍攝水秀《天幕水極》等內容、坐版成都灘區個性主旨區等有很多持續變革內容,設計“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is 𓄧a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈陽瑪雅海(hai)邊度假村水生態公(gon🔯g)園
Shanghai Play🌜a M🍌aya Water Park
南京瑪雅沙灘浴場水植物園是華北的地段特大型水長江上游樂主題游樂園,地屬于自然風光可愛的佘山國家的度假游旅游度假游區,看重“驚險激刺激刺”和“合家暢享”要素的兼容并蓄,相融合時代瑪雅歷史文化與現在水長江上游樂游樂經歷,是海外華僑城群繼南京開心谷后面,在華北的地段進入中國的的又一精美大作。
迄今為止文化公園征地賠償平數近10萬平方米,有了4滑道兒童游樂運動跳樓機“極限速度水蟒”、水磁能量技術機器主產品的雙軌兒童游樂運動大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂運動競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦感受中小型業務“巨獸碗”、迷幻互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組成“四驅迷城”、口徑23米超及大麥克風、滑道女子組成中小型業務“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套中小型兒童游樂運動機器主產品及城市景觀中小型業務,以其5大伙庭游樂區1﷽00余款全家戲水區機器主產品,另外多個提升知名服務業親子旅游醫學會的專門機器主產品榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
🅺
At present, the park covers an area of about 0.2 million sꦑquare meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州(zhou)月湖塑像家里(li)
Shanghai Moon Lake 🦹Sculpture Park
依山傍水的(de)鄭(zheng)州(zhou)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)像生態園座落(luo)在(zai)于鄭(zheng)州(zhou)佘山發展中(zhong)國內(nei)地(di)(di)(di)家(jia)綠色(se)養生旅游綠色(se)養生區(qu)(qu),都是座集(ji)現(xian)(xian)當代塑(su)(su)像、建造視(shi)覺(jue)(jue)家(jia)家(jia)、清新(xin)(xin)風(feng)光景(jing)(jing)象和檔次高休息一會(hui)玩耍于整體(ti)的(de)視(shi)覺(jue)(jue)家(jia)家(jia)景(jing)(jing)色(se)主題(ti)游探險樂園。園林由(you)小佘山、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)地(di)(di)(di)處組合,總占地(di)(di)(di)面1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)用(yong)作學(xue)校,環(huan)湖(hu)(hu)分為春、夏、秋、冬六(liu)個區(qu)(qu)別景(jing)(jing)觀的(de)岸區(qu)(qu)。現(xian)(xian)如今近80多個出于西方、美(mei)(mei)國和中(zhong)國內(nei)地(di)(di)(di)塑(su)(su)像達人的(d🔯e)的(de)世界塑(su)(su)像精品網(wang)映襯在(zai)清新(xin)(xin)風(feng)光間,彰(zhang)顯(xian)出月(yu✃e)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)像生態園“重歸清新(xin)(xin)、暢享(xiang)視(shi)覺(jue)(jue)家(jia)家(jia)”的(de)背景(jing)(jing)追逐,打(da)造出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)之間視(shi)覺(jue)(jue)家(jia)家(jia)主題(ti)游探險樂園。現(xian)(xian)為發展中(zhong)國內(nei)地(di)(di)(di)家(jia)4A級風(feng)景(jing)(jing)名勝(sheng)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan Na𝓡tional Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with differe𒁏nt features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&✃ensp; 鄭(zheng)州世茂寵物(wu)精靈之城活動形式(shi)游(you)樂園
&e🗹nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
杭(hang)州(zhou)世茂月洛(luo)(luo)奇(qi)亞之城內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)游水(shui)(shuiꦑ)時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)(dai)地(di)處于(yu)佘山部委旅行(xing)休閑度假區(qu)(qu),征占(zhan)4.3萬平米,由野(ye)外(wai)深坑(keng)幻(huan)境游水(shui)(shui)時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)(dai)與(yu)房間藍月洛(luo)(luo)奇(qi)亞游水(shui)(shui)時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)(dai)組成(cheng)部分,是中(zhong)(zhong)國國內(nei)(nei)(nei)(nei)首(shou)座擁有驚喜景(jing)觀規劃設(she)計和泛太(tai)平洋IP的(de)房間外(wai)綜合性型(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)游水(shui)(shui)時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)(dai)。至少(shao),深坑(keng)幻(huan)境游水(shui)(shui)時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)(dai)做好采用(yong)氣溫(wen)負88米深坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)那(nei)自然(ran)景(jing)色,塑造了經歷(li)時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)(dai)級地(di)標簽旅行(xing)旅游觀光(guang)風景(jing)點(dian)(dian)。藍月洛(luo)(luo)奇(qi)亞游水(shui)(shui)時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)(dai)是泛太(tai)平洋區(qu)(qu)首(shou)座藍月洛(luo)(luo)奇(qi)亞內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)游水(shui)(shui)時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)(dai),高品(pin)質口袋日月了精選動漫中(zhong)(zhong)的(de)“藍月洛(luo)(luo)奇(qi)亞村”,塑造森立區(qu)(qu)、村落區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險(xian)王區(qu)(qu)八大具有優點(dian)(dian)的(de)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)區(qu)(qu),是杭(hang)州(zhou)及長四角范圍(wei)孩子(zi)人家短途(tu)游基本原(yuan)則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and 🥂international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance 🐓travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ens༺p;五厙綠植基地(di)商(❀shang)務休閑旅游觀光園
Wushe Leisure and Sightseeingಞ Agriculture P🐲ark
五厙水產(chan)業(ye)(ye)修閑(xian)光觀(guan)園(yuan)(yuan)拆遷賠償面積7000畝,以(yi)風景林(lin)水產(chan)業(ye)(ye)和修閑(xian)光觀(guan)為一身,是深造水產(chan)業(ye)(ye)知識點、參觀(guan)企(qi)業(ye)(ye)庭園(yuan)(yuan)美(mei)景、體驗性(xing)田園(yuan)(yuan)生(sheng)命、松(song)懈(xie)困乏情緒的(de)志向辦公場(chang)所。光觀(guan)垂釣區空氣(qi)中素雅(ya)、壞境悠(you)美(mei),鄉(xiang)土文化氣(qi)氛(fen)香(xiang)醇(chun),獨(du)特的(de)的(de)“三凈”條件(jian)讓🧸他人時時知道山(shan)水田園(yuan)(yuan)好(hao)似(si)美(mei)好(hao)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral ♍environment make the park a paradise for tourists.
濟南滇西漁村釣魚放松基地
Fishingജ🐷 and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
上(shang)海市(shi)大西南漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚學校(xiao)站釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚場占(zhan)地體(ti)積總體(ti)積四數百畝(mu)(mu),于2001年(nian)-9月對內開園,場地配(pei)制進一步完善,塘型(xing)游戲(xi)規則,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚款式很(hen)全,功能熱情周到(dao)。學校(xiao)站有了修(xiu)閑釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚河面(mian)上(shang)200余畝(mu)(mu),競(jing)技平臺釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚河面(mian)上(shang)30畝(mu)(mu),另有近百畝(mu)(mu)的(de)綠色(se)修(xiu)閑林天然(ran)植物(wu)氧吧(ba),有過(guo)近20年(nian)的(de)發展(zhan)方向,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚界(jie)有著較高(gao)的(de)🌸品牌(pai)知名(ming)度,是民眾修(xiu)閑釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚和周末(mo)休息騎行(xing)的(de)不錯選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in ꦐShanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
成都天馬比(bi)賽場
&ens⛎p;Shanghai Tia🗹nma Circuit
深圳天馬跑車(che)場土地征用約230畝,處(chu)在(zai)佘山鎮沈磚二級(ji)工(gong)路(lu)(lu)3000號,G1503深圳繞(rao)城工(gong)路(lu)(lu)二級(ji)工(gong)路(lu)(lu)天馬出進口(kou)西南地區側(ce),于(yu)2008年確(que)認進行管(guan)理,是經公信力強單位-全球車(che)子動作(zuo)聯合(he)(he)技術會(hui)(FIA)檢收合(he)(he)格率實(shi)名認證的(de)F4超級(ji)跑車(che),寓玩耍、練習、單人賽于(yu)混(hun)合(he)(he)式,為想受車(che)子技術 、公司企業整合(he)(he)營銷移動、自助游(you)(you)旅游(y🦹ou)(you)度假、跑車(che)游(you)(you)戲游(you)(you)戲、衛生駕(jia)駛(shi)著證培訓教育(yu)教育(yu)等移動出具抱負的(de)服務品臺。超級(ji)跑車(che)總長2.063公里,七(qi)個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)過(guo)彎(wan),另包涵2處(chu)近萬mm2米的(de)衛生駕(jia)駛(shi)著證田(tian)徑(jing)場。配備非常豐富的(de)多職能(neng)廳(ting)、紅貴賓(bin)雅(ya)間、培訓教育(yu)教育(yu)咨詢中心、幾(ji)百(bai)人看臺等的(de)設施,曾(ceng)前后召開太過(guo)項(xiang)全球中國國內大的(de)羽毛球賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites ofඣ nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
東莞佘山國際上大(da)眾高爾夫(fu)具樂部
&ensp🌳;&ensp🐼; Shanghai Sheshan International Golf Club
南(nan)京佘(she)山香港(gang)展(zhan)覽新(x💦in)大眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)組織坐落佘(she)山國家的旅(lv)(lv)遊(you)蜜月旅(lv)(lv)行(xing)區中心區東(dong)北方向隅。征(zheng)占約(yue)2000畝,收錄(lu)另一(yi)個18洞(dong)72準則(ze)桿、起點(dian)終點(dian)7192碼,復合(he)香港(gang)展(zhan)覽精英賽的新(xin)大眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)足球(qiu)場地,及新(xin)大眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)房子等服務(wu)基礎(chu)(chu)設施商務(wu)休閑蜜月旅(lv)(lv)行(xing)基礎(chu)(chu)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf v🌞illas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物館旅游
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)會館一座集投(tou)資、研(yan)究探討、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)松(song)江(jiang)(jiang)歷史上中國(guo)藏(zang)品為一體(ti)式的部位史志類(lei)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)會館。提(ti)供(gong)區設計占(zhan)地(di)面1200平米(mi)米(mi),劃可以分為前后第兩層。第兩層為展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)會館常(chang)見創(chuang)意(yi)風(feng)采(cai)提(ti)供(gong)“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該創(chuang)意(yi)風(feng)采(cai)提(ti)供(gong)劃可以分為“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海(hai)丹青(qing)”三(san)個大板塊龍頭股,學科系(xi)統性(xing)地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)了松(song)江(jiang)(jiang)省市新出(chu)土和展🔴(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)會館館藏(zang)品的中國(guo)藏(zang)品,此外結合起來園林景(jing)觀重(zhong)建、吸塑燈箱、多(duo)媒(mei)介等(deng)助手創(chuang)意(yi)風(feng)采(cai)提(ti)供(gong)途徑(jing),抽(chou)象思維投(tou)訴(su)了松(song)江(jiang)(jiang)古代人其(qi)它(ta)朝(chao)代社交研(yan)發和技術發展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)趨勢(shi)功績。底(di)樓(lou)為臨時(shi)性(xing)提(ti)供(gong)區設計,波動(dong)期(qi)地(di)進行各大研(yan)討會方案展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)會。提(ti)供(gong)區設計外地(di)方下邊,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭組成碑(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)區,東碑(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)風(feng)采(c꧃ai)提(ti)供(gong)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府布告(gao)等(deng)史料(liao)碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)風(feng)采(cai)提(ti)供(gong)趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)書(shu)法美術技術碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 𒆙portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibit💞ion scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp🦄; Sutra Pillar of the Tang Dy💎nasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)(tuo)羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,靠近松(song)江區中(zhong)(zhong)遼寧(ning)路西司(si)弄43號中(zhong)(zhong)山幼兒園校(xiao)園內,建于唐大(da)中(zhong)(zhong)十四年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)5月被吉林省人(ren)民政府發(fa)布為(wei)全國的(de)關鍵點歷(li)史文(wen)物(wဣu)保護廠家(jia)性(xing)廠家(jia),是上海市(shi)區域現今最古文(wen)明的(de)地(di)上搭(da)建。經(jing)幢(chuang)(chuang)材質(zhi)原𒁏料為(wei)石(shi)灰(hui)粉(fen)巖,現今21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)(tuo)羅(luo)尼經(jing)》并(bing)序,各種建幢(chuang)(chuang)銘。各部(bu)都(dou)以托座(zuo)、束腰(yao)、圓錐形、華(hua)蓋、腰(yao)檐(yan)等(deng)組織(zhi)形式疊成步伐迷(mi)人(ren)的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)局部(bu)作(zuo)(zuo)八(ba)角(jiao)形,制(zhi)作(zuo)(zuo)漂(piao)亮,有(you)井水紋、寶相觀音蓮花、卷云(yun)、力士、帝王、神仙、供給人(ren)及盤龍(long)、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故(gu)叫作(zuo)(zuo)為(wei)八(ba)棱碑,統稱(cheng)“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,美稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa🧔 Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to🥃 compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)在永豐(feng)的(de)大街上中河南(nan)路(lu)倉(cang)👍(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201四(si)年4月被披露為(wei)濟南(nan)市古(gu)物(wu)保障單位名(ming)(ming)稱,都是座高10余米,單跨50余米的(de)五孔(kong)拱式大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名(ming)(ming)叫永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江(jiang)府漕運倉(cang)(cang)城(cheng),故(gu)簡(jian)稱大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qi✤ao)。現為(wei)濟南(nan)地段很多(duo)聞名(ming)(ming)的(de)北京(jing)在明(ming)大石橋(qiao)(qiao)的(de)一(yi)個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. Iꦆt was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Da🌠cang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
🐷 松江清真(zhen)寺(si)處于岳陽居(ju)委會街道橋居(ju)委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)八月被公開(kai)為(wei)北京市文物(wu)(wu)(wu)古跡保(bao)障計量單位(wei),是北京地最(zui)旱(han)的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)廟,始創于元(yuan)至正(zheng)二十七(qi)年(nian)(1341年(nian)時(shi)間內—136七(qi)年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。明(ming)代(dai)(dai)(dai)期間所經次數修(xiu)補和改擴建(jian),以至于,現今(jin)的(de)清真(zhen)寺(si)舉例說(shuo)明(ming)元(yuan)代(dai)(dai)(dai)期間的(de)鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)房建(jian)物(wu)(wu)(wu)裝(zhuang)修(xiu)家(jia)居(ju)風格,又有明(ming)代(dai)(dai)(dai)隔代(dai)(dai)(dai)的(de)鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)房建(jian)物(wu)(wu)(wu)裝(zhuang)修(xiu)廣州獨(du)具特色(se)。核心鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)房建(jian)物(wu)(wu)(wu)裝(zhuang)修(xiu)大有殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北講(jiang)學堂,邦克門(men)等,在這當中窯殿(dian)和邦克門(men)多處最(zui)具該寺(si)鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)房建(jian)物(wu)(wu)(wu)裝(zhuang)修(xiu)廣州獨(du)具特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Son🐷gjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamꦐber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪(chan)寺,真名“西林精舍”,又叫(jiao)做(zuo)崇恩寺,坐落在松(song)江區中山里路6610號,初建于唐咸(xian)通第十(shi)3年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建于南宋咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),到目前為(w💞ei)(wei)止(zhi)已經有1150多年(nian)(nian)歷史,是(shi)松(song)江區藏傳佛家(jia)醫學(xue)會的(de)現在地,為(wei)(𒐪wei)蘇(su)州藏傳佛家(jia)七大深林中之一。明(ming)(ming)洪武三十(shi)幾年(nian)(nian)(138六年(nian)(nian))修建,明(ming)(ming)正統英宗開(kai)國皇帝敕封“西林大明(ming)(ming)朝禪(chan)寺”。正殿后全是(shi)塔(ta),宋名崇恩塔(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta),供(gong)奉首位代祖師(shi)圓應(ying)居士舍利,學(xue)名“西林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)費(fei)改后被每天為(wei)(wei)蘇(su)州市(shi)珍(zhen)(zhen)貴文物(wu)保護單(dan)位庇(bi)護工作單(dan)位。塔(ta)身七層八面,磚木(mu)結構類型,塔(ta)高46.5米,到目前為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)蘇(su)州各地極限且珍(zhen)(zhen)藏品珍(zhen)(zhen)貴文物(wu)保護單(dan)位較多的(de)一棵樹古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, fo🅷rmerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5ಌ-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.